比爾·奈伊從圖書館偷取了莎士比亞的作品

娛樂新聞
這位明星表示,他最初是為了吸引一位女孩而開始演藝生涯,並且帶了書籍以準備試鏡。

演员比尔·奈伊说,他从图书馆偷走了威廉·莎士比亚的完整作品,以准备他的戏剧学校试镜。

这位获得奥斯卡提名的明星表示,他申请吉尔福德表演学校是为了给一个女孩留下深刻印象,但他必须为试镜准备两个片段——一个来自现代剧作家,另一个来自莎士比亚。

奈伊告诉BBC广播4台的《这个文化生活》,他和他的朋友“偷走了莎士比亚的完整作品,我们还偷走了乔治·萧伯纳的完整作品,我们认为这也算是现代的。”

这位74岁老人说道:“我们本可以像其他人一样借书,但不知道为什么,我们似乎在发展一种犯罪心理。”

奈伊说,在“与朋友在酒吧里”的时候,他无意中学会了两个女性角色的台词,以备试镜。

他表演了萧伯纳的《皮格马利翁》中的埃莉莎·杜利特尔角色,以及《十二夜》中凯萨里奥的角色——没有意识到这个角色是女主角薇奥拉伪装成男性的身份。

尽管试镜小组对他对角色的理解“有点困惑”,奈伊表示他被邀请回来“带着更合适的材料”。

他后来被戏剧学校接收了。

奈伊说,他试图给其留下深刻印象的女孩最初写了一封信给戏剧学校以获得试镜机会。

“她可以说宇航员,我也会尝试,”他承认道。

在他的职业生涯中,他因在《生活》中表现而获得奥斯卡提名,并且奈伊专业演出了两部莎士比亚的作品。

第一部是在切斯特的网关剧院演出的《驯悍记》,第二部是在伦敦国家剧院与安东尼·霍普金斯一起演出的《李尔王》。

他告诉BBC广播4台:“在那之后不久,我就从莎士比亚的演出中退休了…… 没有人太关注,但我只是觉得,‘我不能再这样下去了,因为我对莎士比亚的表演并没有特别的兴趣’。”

“我理解他是世界上最伟大的诗人,但这种表演,我将留给其他人。”